I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat.
Speravo si schiudessero prima di dover tornare alla barca.
That didn't go as well as I'd hoped.
Non e' andata bene come speravo.
As one of his companions, I'd hoped you would tell me.
Eri un suo compagno, speravo lo dicessi tu a me.
All these years I'd hoped this place was real.
In tuttí questí anní. avevo sperato che questo posto fosse reale.
We'd hoped it might build into a good training platform.
forse poteva diventare un buon metodo di addestramento.
Less than half of what I'd hoped for.
Meno della metà di quante speravo.
In any case, I hardly think they'll be the social contact we'd hoped for.
Non credo proprio che saranno il contatto sociale che speravamo.
And throwing myself back into the old lifestyle isn't going quite as smoothly as I'd hoped.
E ríbuttarmí a capofítto nel mío vecchío stíle dí víta non sta andando esattamente come speravo.
I'd hoped he might see me as a kind of father figure.
Speravo che potesse vedermi come una specie di figura paterna.
I'd hoped maybe I'd see you at Dad's funeral.
Speravo almeno di vederti al funerale di papa'.
Today's match-up not exactly the offensive showdown we'd hoped for.
La partita di oggi non e certo il confronto aggressivo che speravamo.
I'd hoped you would have called me by now.
Speravo di ricevere una tua chiamata.
I'd hoped to spare you knowledge of these matters.
Speravo di non doverti mettere a conoscenza di queste cose.
I'd hoped soothing words to stem tide of overflowing tears.
Speravo che le mie rassicuranti parole fermassero il fiume di lacrime.
Looks like you and I get to be roomies for a little longer than we'd hoped.
Sembra che saremo compagni di stanza più a lungo di quanto speravamo.
I'd hoped to settle this matter in a modern way, but that's not going to be possible.
Ho sperato di risolvere questa questione in... Maniera civile, ma questo... Non sara' possibile.
I'd hoped to settle this matter in a modern way, but that is not going to be possible.
Speravo di risolvere questa questione in... Maniera civile, ma questo...
I'd hoped that you'd rot in hell a whole lot longer than five years.
Speravo che saresti rimasto a marcire all'inferno un po' piu' di cinque anni.
Well, you know I'd hoped for a little more inter-agency collaboration.
Be', sai, speravo in un po' di collaborazione tra agenzie.
I'd hoped to toast your coronation as captain of the Walrus.
Speravo di brindare alla tua incoronazione di Capitano della Walrus.
She'd hoped I'd send her daughters back to her.
Sperava le rimandassi le sue figlie.
Seems like your sewer rats weren't as loyal as you'd hoped.
Sembra che i tuoi ratti di fogna non siano cosi' fedeli come speravi.
I'd hoped to catch you before you were discharged.
Speravo di trovarti prima che venissi dimesso.
I'd hoped you might be able to tell me that.
Speravo che me lo potessi dire tu.
And honestly, I'd hoped you'd see me as a mentor who cared about you more than your cheating father ever did.
Onestamente, speravo mi vedessi come un mentore, che si prende cura di te piu' di quello che quel traditore di tuo padre abbia mai fatto.
Unfortunately, given the current tension levels, my embassy needs me back on Mars sooner than I'd hoped.
Sfortunatamente... Visto il livello di tensione attuale... la mia ambasciata ha bisogno di me su Marte prima di quanto sperassi.
I've been waiting for this moment for a long time, yes, but I'd hoped that I'd find someone to seize it with me.
È da tanto tempo che aspetto questo momento, è vero, ma ho sempre sperato... di trovare qualcuno che potesse coglierlo insieme a me.
You're exactly who I'd hoped you'd be.
Sei esattamente chi speravo che saresti stato.
Everything I'd hoped to find in the system, control, order, perfection, none of it meant a thing.
Tutto ciò che speravo di incontrare nel sistema, come il controllo, l'ordine e la perfezione, non aveva più senso.
And it couldn't be more different than how I'd hoped to meet you for the first time.
Ed e'... Non avrei potuto pensare il nostro primo incontro piu' diverso di cosi'.
Well, unfortunately, not as well as I'd hoped.
Beh, sfortunatamente non cosi' bene come sperassi.
Of course, I'd hoped that by now it would be the present.
Speravo che ormai rappresentasse il presente.
The Stark boy appears to be less green than we'd hoped.
A quanto pare il ragazzo Stark ha piu' esperienza di quanto speravamo.
I'd hoped to avoid this, but I see that I can't!
Avevo sperato di evitare cio', ma vedo che non mi e' possibile!
I would like you to tell me if working for Lord Baelish has been all you'd hoped it would be.
Vorrei che tu mi dicessi se lavorare per Lord Baelish e' esattamente come speravi che fosse.
I'd hoped you'd be able to see through her.
Speravo che non ti saresti fatta ingannare.
I left late today -- I'd hoped to be here yesterday -- because my father-in-law is in his last, probably, 48 hours before he dies of cancer.
Come i dottori. Ieri sono partito tardi. Speravo di poter essere qui, ma mio suocero è probabilmente nelle sue ultime 48 ore di vita a causa di un tumore.
1.1547269821167s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?